-
1 заниматься медициной
General subject: to be engaged in medicineУниверсальный русско-английский словарь > заниматься медициной
-
2 заниматься
I несов. - занима́ться, сов. - заня́ться1) (тв.; временно уделять внимание чему-л) do (d), be busy (with; ger); be occupied (with), be engaged (in); engage (in); ( интересоваться) concern oneself (with)чем он сейча́с занима́ется? — what is he doing now?
заня́ться чте́нием — busy oneself with reading
занима́ться вопро́сом — examine [take up] a question
занима́ться с покупа́телем — attend to a customer
компа́ния занима́ется суде́бной тя́жбой с гру́ппой зака́зчиков — the company is engaged in a legal dispute with a group of customers
вам ни к чему́ э́тим занима́ться — you have no need to concern yourself with it
занима́ться хозя́йством [по хозя́йству] (в какое-л время) — do (some) housework
занима́ться трениро́вкой му́скулов — work out
2) (тв.; постоянно отдавать своё время чему-л) occupy oneself (with); сов. тж. go in (for); ( посвящать себя) devote oneself (to)чем вы занима́етесь? (профессионально) — what is your occupation?, what do you do for a living?
занима́ться поли́тикой — be involved in [go in for] politics
занима́ться дома́шним хозя́йством (вообще) — keep the house
занима́ться спо́ртом — go in for sport(s); play sport(s)
занима́ться медици́ной (быть врачом) — practice medicine
3) (тв.; учиться) study (d); сов. begin to study (d), take up (d)занима́ться медици́ной (изучать её) — study medicine
занима́ться с кем-л (давать уроки) — give lessons to smb, teach smb; ( помогать в учёбе) help smb in smb's studies
4) (тв.; предпринимать действия в отношении кого-л, чего-л) deal (with), take (d) upon oneself, take care of••занима́ться любо́вью (с тв.) — make love (to)
II несов. - занима́ться, сов. - заня́тьсязанима́ться собо́й (ухаживать за собой) — take good care of oneself; ( вести себя эгоистично) be preoccupied with oneself
( загораться) catch fire, be on fireсосе́дний дом занялся́ — the house next door is on fire
занима́ется заря́ — day is breaking
••у меня́ дух, дыха́ние занима́ется — it takes my breath away
-
3 Lister, Joseph, Baron Lister
SUBJECT AREA: Medical technology[br]b. 5 April 1827 Upton, Essex, Englandd. 10 February 1912 Walmer, Kent, England[br]English surgeon, founder of the antiseptic and aseptic principles of surgical practice.[br]Of Quaker stock, his father also being a Fellow of the Royal Society, he studied medicine at University College, London. He qualified, and became a Fellow of the Royal College of Surgeons, in 1852. Wishing to pursue a surgical career, he moved to Edinburgh to study surgery under William Syme, whose daughter he married in 1852, the same year he was appointed Assistant Surgeon to the Edinburgh Royal Infirmary.Until his appointment as Regius Professor of Surgery at Glasgow University and Glasgow Royal Infirmary in 1861, he was engaged in a wide variety of investigations into the nature of inflammation and the effects of irritants on wounds. Following his move to Glasgow, he became particularly involved in the major problems arising out of the vast increase in the number of surgical procedures brought about by the recent introduction of general anaesthesia. By 1865 his continuing study of wound inflammation and the microbial studies of Pasteur had led him to institute in the operating theatre a regime of surgical antisepsis involving the use of a carbolic acid spray coupled with the sterilization of instruments, the site of operation and the hands of the operator. Increasingly it was appreciated that the air was the least important origin of infection, and by 1887 the antiseptic approach had been superseded by the aseptic.In 1869 he succeeded Syme in the Chair at Edinburgh and his methods were widely accepted abroad. In 1877 he moved to the Chair of Surgery at King's College Hospital, London, in the hope of encouraging acceptance of his work in the metropolis. As well as developing a variety of new surgical procedures, he was engaged for many years in the development of surgical ligatures, which had always been a potent stimulant of infection. His choice of catgut as a sterilizable, absorbable material paved the way for major developments in this field. The Lister Institute of Preventive Medicine was named in his honour in 1903.[br]Principal Honours and DistinctionsCreated Baronet 1883. Baron 1897. Order of Merit 1902. President, Royal Society 1895– 1900.Bibliography1870, "On the effects of the antiseptic system of treatment upon the salubrity of a surgical hospital", Lancet.1859, Philosophical Transactions of the Royal Society.1863, Croonian Lecture.1881, 1900, Transactions of the International Medical Congress.Further ReadingR.J.Godlee, 1924, Lord Lister.1927, Lister Centenary Handbook, London: Wellcome Historical Medical Museum. H.C.Cameron, 1948, Joseph Lister, the Friend of Man.MGBiographical history of technology > Lister, Joseph, Baron Lister
-
4 məşğul
busy; engagedməşğul olmaq – be busy; be engaged (telefon)idmanla məşğul olmaq – go in for sportstəbabətlə məşğul olmaq – study medicineev işləri ilə məşğul olmaq – do houseworksiyasətlə məşğul olmaq – be engaged in politicsuşaqlarla məşğul olmaq (dərs vermək) – give lessons (to)Sən indi nə ilə məşğulsan? – What are you doing now? -
5 ejercer
v.1 to practice.ejerce la medicina he's in practice as a doctorestudió enfermería, pero no ejerce she studied as a nurse, but is not working in the professionejercer de to practice o work asejerce como abogada she practices as a lawyer, she's a practicing lawyerejerce mucho de jefe he acts like he's the boss2 to exercise (poder, derecho).ejercer presión sobre to put pressure onejercer influencia (en) to have an effect o influence (on)Ella ejerció su derecho She exercised her right.3 to exert, to exercise, to apply.4 to be exerted upon.Se me ejerció presión Pressure was exerted upon me.* * *1 (profesión etc) to practise (US practice), be in practice as2 (usar) to exercise; (influencia) to exert1 to practise (US practice), work\ejercer el derecho de to exercise one's right to* * *verb1) to exercise2) exert3) practice* * *1. VT1) [+ medicina, abogacía] to practise, practice (EEUU)es abogado pero no ejerce su profesión — he's a lawyer by training, but he doesn't practise
2) (=hacer efectivo) [+ influencia] to exert, exercise; [+ poder] to exercise, wieldejerce mucha influencia sobre sus hermanos — he exerts o has a great deal of influence on his brothers
3) [+ derecho] to exercise2.VI [profesional] to practise, practice (EEUU) (de as)es médico, pero ya no ejerce — he's a doctor, but he no longer practises
* * *1.verbo transitivo1)a) < profesión> to practice* exercise (frml)ejercer la medicina/abogacía — to practice medicine/law
b) < derecho> to exercise2) <influencia/poder/presión> to exert2.ejercer vi abogado/médico to practice** * *= exercise, leverage, act.Ex. In reading crazes a child is exercising at the very least his ability to read; his reading muscles are limbered = En las períodos en los que a un niño se ensimisma por la lectura éste al menos pone en práctica su habilidad lectora, ejercitando los músculos físicos y mentales implicados en la lectura.Ex. Information seeking in electronic environments will become a collaboration among end user and various electronic systems such that users leverage their heuristic power and machines leverage algorithmic power.Ex. AACR2 defines a corporate body thus: 'a corporate body is an organisation or group of persons that is identified by a particular name and that acts, or may act, as an entity'.----* acción de ejercer presión = lobbying.* ejercer autoridad = exercise + power.* ejercer autoridad de un modo excesivo = push + authority.* ejercer control = exert + control, wield + control.* ejercer control sobre = exercise + control over, have + hold on.* ejercer de = serve as.* ejercer de juez = officiate.* ejercer demasiado presión sobre Algo = stretch + Nombre + to breaking point.* ejercer influencia = exert + influence, wield + influence, deliver + clout.* ejercer influencia (sobre) = come to + bear influence (on).* ejercer poder = wield + power, exercise + power.* ejercer presión = build + pressure, lobby, exert + leverage.* ejercer presión para conseguir Algo = push for.* ejercer presión sobre = put + pressure on, bear down on.* ejercer presión sobre Alguien = bring to + bear + pressure on.* ejercer una gran influencia en = play + a strong hand in.* ejercer una profesión = practise + profession.* ejercer un derecho = exercise + right.* ejercer un oficio = ply + Posesivo + trade.* * *1.verbo transitivo1)a) < profesión> to practice* exercise (frml)ejercer la medicina/abogacía — to practice medicine/law
b) < derecho> to exercise2) <influencia/poder/presión> to exert2.ejercer vi abogado/médico to practice** * *= exercise, leverage, act.Ex: In reading crazes a child is exercising at the very least his ability to read; his reading muscles are limbered = En las períodos en los que a un niño se ensimisma por la lectura éste al menos pone en práctica su habilidad lectora, ejercitando los músculos físicos y mentales implicados en la lectura.
Ex: Information seeking in electronic environments will become a collaboration among end user and various electronic systems such that users leverage their heuristic power and machines leverage algorithmic power.Ex: AACR2 defines a corporate body thus: 'a corporate body is an organisation or group of persons that is identified by a particular name and that acts, or may act, as an entity'.* acción de ejercer presión = lobbying.* ejercer autoridad = exercise + power.* ejercer autoridad de un modo excesivo = push + authority.* ejercer control = exert + control, wield + control.* ejercer control sobre = exercise + control over, have + hold on.* ejercer de = serve as.* ejercer de juez = officiate.* ejercer demasiado presión sobre Algo = stretch + Nombre + to breaking point.* ejercer influencia = exert + influence, wield + influence, deliver + clout.* ejercer influencia (sobre) = come to + bear influence (on).* ejercer poder = wield + power, exercise + power.* ejercer presión = build + pressure, lobby, exert + leverage.* ejercer presión para conseguir Algo = push for.* ejercer presión sobre = put + pressure on, bear down on.* ejercer presión sobre Alguien = bring to + bear + pressure on.* ejercer una gran influencia en = play + a strong hand in.* ejercer una profesión = practise + profession.* ejercer un derecho = exercise + right.* ejercer un oficio = ply + Posesivo + trade.* * *ejercer [E2 ]vtA1 ‹profesión› to practice*, work in, exercise ( frml)ejerció la docencia durante veinte años she was in the teaching profession o she was a teacher o she taught for twenty yearsno puede ejercer la medicina/abogacía en este país she cannot practice medicine/law in this countryactualmente no ejerce ninguna actividad política she is not currently engaged in any political activityejerció la cátedra de latín he held o occupied the chair of Latin2 ‹derecho› to exerciseejercer el derecho al voto to exercise one's right to voteB ‹influencia/presión› to exertla televisión ejerce un poder enorme sobre la juventud television has o exerts enormous influence on young peopleel mar ejerce un poderoso atractivo sobre él the sea holds o has a great attraction for him■ ejercervi«abogado/médico» to practice*es maestra pero no ejerce she's a teacher but she doesn't practice her professionejercer DE or COMO algo:ejerce de abogado he is a practicing lawyer, he practices lawejerció como mediador en el conflicto he acted as mediator in the conflict* * *
ejercer ( conjugate ejercer) verbo transitivo
1
2 ‹influencia/poder/presión› to exert
verbo intransitivo [abogado/médico] to practice( conjugate practice);
ejercer
I verbo transitivo
1 (un oficio, una profesión) to practise: ejerce la medicina, she practises medicine
2 (una influencia, acción) to exert: ejerces demasiada presión, you exert too much pressure
3 (un derecho) ejerceremos nuestro derecho al voto, we'll exercise our right to vote
II verbo intransitivo to practise [de, as]
' ejercer' also found in these entries:
Spanish:
destinar
- ejercitar
- abogacía
- practicar
English:
exercise
- exert
- lobby
- ply
- practice
- practise
- pressure
- pursue
- solicit
- wield
- bring
- certify
- licensed
- qualify
- strain
- sway
* * *♦ vt1. [profesión] to practise;[cargo] to hold;ejerce la medicina he's in practice as a doctor;no tiene permiso para ejercer su profesión she is not authorized to practise her profession;ejerció la presidencia de la empresa durante años he was Br chairman o US president of the company for years;no es capaz de ejercer las funciones de ministro she's not up to the demands of a ministerial post;¿qué actividad ejerce usted? what is your occupation?2. [poder, derecho] to exercise;ejercer el derecho al voto to exercise one's right to vote3. [influencia, dominio] to exert;ejercer presión sobre to put pressure on;ejercen una enorme atracción sobre los adolescentes they hold a tremendous attraction for teenagers♦ vito practise (one's profession);estudió enfermería, pero no ejerce she studied as a nurse, but is not working in the profession;ejerce como abogada she practises as a lawyer, she's a practising lawyer;ejercía de juez y alcalde a la vez he held the office of judge and mayor at the same time;ejerce mucho de jefe he acts like he's the boss* * *I v/t1 cargo practice, Brpractise2 influencia exertpractise;ejerce de médico he’s a practicing doctor* * *ejercer {86} viejercer de : to practice as, to work asejercer vt1) : to practice2) : exercise (a right)3) : to exert* * *ejercer vb1. (profesión) to practiseejerce la medicina he practises medicine / he's a doctor2. (influencia) to have -
6 empeñar
v.1 to pawn, to give as a guarantee, to hock, to pledge.Ricardo empeñó su reloj Richard pawned his watch.2 to engage, to compromise.Ricardo empeñó su palabra Richard engaged his word.* * *1 (objetos) to pawn, US hock2 (palabra) to pledge1 (endeudarse) to get into debt2 (insistir) to insist (en, on)\estar empeñado,-a to be in debt* * *verbto pawn, pledge* * *1. VT1) [+ objeto de valor] to pawn, pledge2) (=comprometer) [+ palabra] to give; [+ persona] to engage, compel3) (=comenzar) to start2.See:* * *1.verbo transitivoa) <joyas/pertenencias> to pawn, hock (colloq)empeñar hasta la camisa or camiseta — (fam) to get o go heavily o deep in(to) debt
b) < palabra> to give2.empeñarse v pron1) ( endeudarse) to get o go into debt2)a) ( esforzarse)empeñarse en + inf — to strive to + inf (frml), to make an effort to + inf
b) ( proponerse)empeñarse en + inf — to be determined to + inf
c) ( obstinarse) to insistempeñarse en + inf — to insist on -ing
* * *= pawn, hock, pledge.Ex. Land may be pawned or mortgaged.Ex. Today's parents have to hock the family jewels to afford the list of back-to-school items now requested by teachers and schools.Ex. Hard times in the US are benefiting pawnbrokers as beleaguered consumers pledge jewels, electronics and other goods in return for loans.* * *1.verbo transitivoa) <joyas/pertenencias> to pawn, hock (colloq)empeñar hasta la camisa or camiseta — (fam) to get o go heavily o deep in(to) debt
b) < palabra> to give2.empeñarse v pron1) ( endeudarse) to get o go into debt2)a) ( esforzarse)empeñarse en + inf — to strive to + inf (frml), to make an effort to + inf
b) ( proponerse)empeñarse en + inf — to be determined to + inf
c) ( obstinarse) to insistempeñarse en + inf — to insist on -ing
* * *= pawn, hock, pledge.Ex: Land may be pawned or mortgaged.
Ex: Today's parents have to hock the family jewels to afford the list of back-to-school items now requested by teachers and schools.Ex: Hard times in the US are benefiting pawnbrokers as beleaguered consumers pledge jewels, electronics and other goods in return for loans.* * *empeñar [A1 ]vt1 ‹joyas/pertenencias› to pawn, hock ( colloq)empeñar hasta la camisa or camiseta ( fam); to get o go heavily o deep in debt2 (comprometer) ‹palabra› to givecumplió con la palabra empeñada he was as good as his wordA (endeudarse) to get o go into debtB1 (esforzarse) empeñarse EN + INF to strive to + INF ( frml), to make an effort to + INFyo siempre me empeño en hacer las cosas bien I always strive to o make an effort to do things well2 (obstinarse) to insistsi se empeña, déjalo pagar a él if he insists, let him payempeñarse EN + INF to insist ON -INGse empeñó en venir con nosotras he insisted on coming with us¿por qué te empeñas en seguir llamándome? why do you persist in calling me?empeñarse EN QUE + SUBJ:se empeñó en que estudiara medicina she insisted that he studied medicine, she insisted on him studying medicine* * *
empeñar ( conjugate empeñar) verbo transitivo
empeñarse verbo pronominal
1 ( endeudarse) to get o go into debt
2 empeñarse en hacer algo ( esforzarse) to strive to do sth (frml), to make an effort to do sth;
( proponerse) to be determined to do sth;
( obstinarse) to insist on doing sth
empeñar verbo transitivo
1 (un bien material) to pawn, US hock
2 (la palabra) to give one's word
' empeñar' also found in these entries:
English:
pawn
* * *♦ vt1. [joyas, bienes] to pawn2. [palabra] to give;empeñó su palabra en lograr un consenso he gave his word that he would reach an agreement* * *v/t pawn* * *empeñar vt1) : to pawn2) : to pledge, to give (one's word) -
7 сцепленный
2) Computers: chained3) Naval: interlinked4) Medicine: interconnected, linked (о генах)5) Engineering: intermeshing, nested, put in gear6) Bookish: concatenate7) Construction: braced9) Railway term: engaged gear10) Automobile industry: engaged, interlocking11) Oil: adherent13) Automation: concatenated (напр. о ключе поиска данных), connected, coupled -
8 займатися
I = зайнятися( робити щось) to busy oneself ( with); to be engaged (in); to go in for; to work (at); ( присвячувати себе) to devote oneself (to); ( дрібницями) to bother ( about)займатися адвокатурою — to practise as a defending lawyer, to be a practising barrister, to attend the Bar
займатися контрабандою — to smuggle, to be a smuggler
займатися політикою — to be engaged in politics, to politicize
II = зайнятисязайматися спортом — to go in for sport, to indulge in sport
1) ( про вогонь) to catch fire, to begin burning2) ( червоніти) to blush, to flush; ( спалахувати від збудження) to flare up, to break out3) -
9 preso
past part vedere prendere* * *preso agg.1 caught (pred.); occupied; taken (pred.): la medicina presa in dosi abbondanti gli ha fatto davvero male, the medicine taken in large doses did him a lot of harm; le città prese furono rase al suolo, the occupied towns were razed to the ground; l'uccello preso in trappola si dibatteva per liberarsi, the bird caught in the trap struggled to free itself // preso d'amore, dalla passione, overwhelmed by love, passion (o consumed with love, passion) // preso dalla follia si barricò nella stanza, overcome with madness he barricaded himself in the room // preso dall'entusiasmo invitò tutti a casa sua, seized with enthusiasm he invited everybody to his home2 ( impegnato) busy: sono stata molto presa in settimana, I was very busy during the week // è una persona troppo presa dal lavoro, he is a person too caught up in his work3 (occupato, di posto ecc.) taken (pred.), occupied: sui posti presi c'erano due cappotti, on the occupied seats (o on the seats occupied o on the seats taken) there were two overcoats.* * *['preso] 1.participio passato prendere2.1) (occupato) [ posto] taken, engaged2) (indaffarato) busysono molto preso — I am heavily committed, I have a lot to do
3) (coinvolto)preso da — engrossed in [libro, problema]
4) (innamorato) smitten* * *preso/'preso/→ prendereII aggettivo1 (occupato) [ posto] taken, engaged2 (indaffarato) busy; sono molto preso I am heavily committed, I have a lot to do3 (coinvolto) preso da engrossed in [libro, problema]4 (innamorato) smitten. -
10 Chamberlen (the Elder), Peter
SUBJECT AREA: Medical technology[br]b. c. 1601 London, Englandd. 22 December 1683 Woodham Mortimer, Essex, England[br]English obstetrician who was a member of a family of obstetricians of the same name who made use of a secret design of obstetric forceps (probably designed by him).[br]Of Huguenot stock, his ancestor William having probably come to England in 1569, he was admitted to Cambridge University in 1615 at the age of 14. He graduated Doctor of Medicine in Padua in 1619, having also spent some time at Heidelberg. In 1628 he was elected a Fellow of the College of Physicians, though with some reservations on account of his dress and conduct; these appear to have had some foundation for he was dismissed from the fellowship for repeated contumacy in 1659. Nonetheless, he was appointed Physician in Ordinary to Charles I in 1660. There are grounds for suspecting that in later years he developed some signs of insanity.Chamberlen was engaged extensively in the practice of midwifery, and his reputation and that of the other members of the family, several of whom were also called Peter, was enhanced by their possession of their own pattern of obstetric forceps, hitherto unknown and kept carefully guarded as a family secret. The original instruments were discovered hidden at the family home in Essex in 1815 and have been preserved by the Royal Society of Medicine. Chamberlen appears to have threatened the physicians' obstetric monopoly by attempting to organize mid-wives into a corporate company, to be headed by himself, a move which was successfully opposed by the College of Physicians.[br]Principal Honours and DistinctionsPhysician in Ordinary to King Charles I, King Charles II, King James II, Queen Mary and Queen Anne.Bibliography1662, The Accomplished Midwife. The Sober Mans Vindication, discovering the true cause and manner how Dr. Chamberlen came to be reported mad, London.Further ReadingMariceau, 1668, Des Malades des femmes grosses et accouchées, Paris. J.H.Aveling, 1883, The Chamberlens and the Midwifery Forceps, London.MGBiographical history of technology > Chamberlen (the Elder), Peter
-
11 включённый
2) Geology: embedded, imbedded, interbedded, intercalate, intercalated, interjacent, interposed3) Aviation: closed-in4) Medicine: included6) Bookish: affiliate7) Chemistry: enclosed, switched on8) Mathematics: incorporated (in)9) Railway term: on-line10) Law: incorporated11) Insurance: Including12) Automobile industry: "on", engaged, in circuit13) Metallurgy: locked-up15) Telecommunications: powered16) Electronics: Darlington transistor, alive (о микрофоне), connected18) Oil: powered on, powered up, switched in19) Makarov: alive, connected (into) (о конденсаторе), cut-in (в текст, форму), in-line (в состав оборудования), included (in) (о реле), incorporate, incorporated (in) (о сопротивлении), involved (в состав), live20) Gold mining: embedded (например, гравий, включённый в алевролит)21) SAP.tech. added, subscribed -
12 занятый
1) General subject: booked, busy (the line is busy - номер (телефона) занят; линия занята), concerned (in, with; чем-л.), concerned with (чем-либо), deep (чем-либо), engaged, intent (чем-либо), loaded, occupied, pragmatic, preoccupied, stirring, stuck in, taken2) Chemistry: took up3) Mathematics: borrowed4) Physics: underpopulated5) Oil: taken up6) Business: concerned7) Network technologies: used8) Aviation medicine: preoccupied (мыслями, работой)9) Makarov: concerned ( in, with) (чем-л.)10) Taboo: engage -
13 поглощённый
1) General subject: absorbed, deep (чем-либо), engaged, enrapt, full, intent, knee deep, knee-deep (чем-л.), rapt (мыслью и т п), set up, set upon, unpreoccupied (мыслями и т.п.), wrapped-up (in smth - чем-то, например, книгой), (мыслями) wrapped up in, absorbed in, involved2) Geology: occluded4) Literal: consumed5) Chemistry: resorbed7) Psychology: preoccupied (чем-л.)8) Jargon: out of it9) Aviation medicine: absorbed (чем-л.), preoccupied10) Makarov: input -
14 рассматривать
1) General subject: account, address, biologize, bolt, consider, contemplate, cover, deal, debate, discern, discuss, distinguish, envisage (вопрос), esteem, esteem (как что-л.), examine, eye, give consideration to, identify, indagate (дело), judge, look, look upon (кого-л., что-л.), pass in review, rate, reckon, regard, regard (так или иначе), review, rummage, scrutinize, see into, set down, spy, study, superficialize, take stock of (что-л.), take up (вопрос и т.п.), vet, view (о чем-либо), go into, see into (вопрос), go through (вопрос, проблему), go behind (факты и т.п.), play with (идею или план), handle (напр. handle a claim - рассматривать жалобу), address (о тексте, документе - for example: the section 2 addresses material design properties)), keep under review (периодически), go into (что-л.), see, face, look at, look into, document2) Naval: view (изображение, аэроснимки)3) Medicine: sight4) American: case5) Engineering: observe6) Rare: pore7) Mathematics: analyze, argue, be engaged in, be occupied with, consider (после consider употребляется герундий, но не инфинитив), learn, master8) General subject: fasten one's eyes on9) Religion: adjudge10) Law: dispose, dispose of, entertain, handle, handle legal matter, investigate (дело), oyer, read, treat, try11) Economy: look into13) Psychology: pragmatize, regard (под определенным углом зрения)15) Oil: survey16) Metrology: (визуально) view17) Patents: contemplate (вопрос, проблему), deal with, give consideration18) Business: browse19) International law: determine (Глоссарий к Европейской конвенции о защите прав человека)20) Makarov: agitate (планы, вопросы с целью изменения), apprise, be concerned in, be concerned with (что-л.), dispose (of) (дела, споры), examine in (e. g., a microscope) (напр. в микроскоп), go into (smth.) (что-л.), inspect, speculate, view in (e. g., a microscope) (напр. в микроскоп), view under (e. g., a microscope) (напр. в микроскоп), view with (e. g., a microscope) (напр. в микроскоп), examine into, dispose of (дела споры), deal with (статью соединение и т. п.), deal with (что-л.) -
15 być
impf (jestem, jesteś, jest, jesteśmy, jesteście, są, byłem, byłeś, był, byliśmy, byliście, byli, będę, będziesz, będzie, będziemy, będziecie, będą) Ⅰ vi 1. (istnieć, żyć) to be- jest wielu znanych aktorów there are many well known actors- nie ma nikogo, kto mógłby to zrobić there’s no one who could do it- czy jest Bóg, czy go nie ma? does God exist, or not?- był sobie kiedyś stary król there was a. lived once an old king- nie było cię jeszcze wtedy na świecie this was before you were born- myślę, więc jestem I think, therefore I am- być albo nie być to be or not to be- to dla nas być albo nie być this is our to be or not to be, this is our Waterloo- nie ma już dla niej ratunku nothing can save her now- jest wiele powodów do zadowolenia there’s good reason to be happy- nie ma powodu do obaw there is no reason a. need to worry- są sprawy, których nigdy nie zrozumiesz there are (certain) things that you’ll never understand- nie ma co płakać/gadać it’s no use crying/talking (about it)- nie ma co żałować (there’s) no need to be sorry- nie ma co a. czego żałować it’s no great loss- nie ma czemu się dziwić, że… it’s no surprise a. wonder that…- nie ma o co się kłócić there’s nothing to quarrel about- nie ma czym się martwić/czego się bać there’s nothing to worry about/to be afraid of- nie ma z czego być dumnym (it’s) nothing to be proud of- nie ma z czego się cieszyć/śmiać there’s nothing to rejoice/to laugh about- „dziękuję za podwiezienie” – „nie ma za co” ‘thanks for the lift’ – ‘don’t mention it’ a. ‘you’re welcome‘- „przepraszam, że panu przerwałem” – „nie ma za co” ‘sorry I interrupted you’ – ‘that’s all right’- już cię/was nie ma! off with you!2. (przebywać, znajdować się) to be- być w pracy/szkole to be at work/at school- być w teatrze/na koncercie to be at the theatre/at a concert- teraz wychodzę, ale będę w domu o piątej I’m going out now, but I’ll be home at five- dzisiaj nie ma go w biurze he’s not in the office today- w pokoju nikogo nie ma/nie było there is/was no-one in the room- jest już piąta, a jego jak nie ma, tak nie ma it’s already five, and he’s still not here a. there’s still no trace of him- „czy jest Robert?” – „nie, nie ma go, jest jeszcze w szkole” ‘is Robert in?’ – ‘no, he’s not, he’s still at school’- „są jeszcze bilety na ostatni seans?” – „niestety, już nie ma” ‘do you still have tickets for the last showing?’ – ‘sorry, all sold out’- czy będziesz jutro w domu? ‘will you be at home a. in home tomorrow?’- kiedy (ona) będzie znowu w Warszawie? when will she be in Warsaw again?- byłem wczoraj u Roberta/u babci I was at Robert’s/granny’s yesterday, I went to see Robert/granny yesterday- był przy narodzinach swojej córki he was present at the birth of his daughter- nigdy nie byłem w Rosji I’ve never been to Russia- „skąd jesteś?” – „(jestem) z Krakowa/Polski” ‘where are you from?’ – ‘(I’m) from Cracow/Poland’- „gdzie jesteś?” – „tutaj!” ‘where are you?’ – ‘(I’m) here!’- „jestem!” (przy odczytywaniu listy) ‘here!’, ‘present’- będąc w Londynie, odwiedziłem Annę when a. while I was in London I went to see Anna- biblioteka jest w budynku głównym the library is in the main building- w jednym pudełku jest dziesięć bateryjek there are ten batteries in a packet- w domu nie było nic do jedzenia there was nothing to eat at home a. in the house- co jest w tym pudle? what’s in this box?- gdzie jest moja książka/najbliższa apteka? where’s my book/the nearest chemist’s?- co jest dzisiaj na lunch? what’s for lunch today?- wczoraj na kolację był dorsz there was cod for dinner yesterday- „dużo masz tych ziemniaków?” – „oj, będzie” pot. ‘got a lot of those spuds?’ – ‘loads’ pot.- będzie, będzie, więcej się nie zmieści pot. that’s plenty a. that’ll do, there’s no room for any more3. (trwać, stawać się) to be- jest godzina druga po południu it’s two in the afternoon a. two p.m.- nie ma jeszcze szóstej rano it’s not yet six a.m.- zanim dotrzemy do domu, będzie ósma wieczorem/północ it’ll be eight p.m./midnight by the time we reach home- był maj it was in May- to było w grudniu 1999 it was in December 1999- to było dawno, dawno temu this was a long, long time ago- jest piękny ranek it’s a fine morning- jest mroźno/upalnie it’s nippy/hot- wczoraj był deszcz/mróz it was raining/freezing yesterday- ciekawe, czy jutro będzie pogoda I wonder if it’s going to be fine tomorrow- nie pamiętam dokładnie, to było dość dawno temu I can’t really remember, it was some time ago- z niego jeszcze coś będzie he’ll turn out all right- co z niego będzie? how will he turn out?, what will become of him?- będzie z niego dobry pracownik he’ll be a good worker- kuchmistrz to z ciebie nie będzie you’ll never make a chef- z tych kwiatów nic już nie będzie these flowers/plants have had it pot.- z naszych planów/wakacji nic nie będzie nothing will come of our plans/holidays- nic z tego nie będzie it’s hopeless- nic dobrego z tego nie będzie nothing good will come of it- tyle pracy i nic z tego nie ma (he’s done) so much work and nothing to show for it4. (odbywać się, zdarzać się) to be- koncert/egzamin jest jutro the concert/exam is tomorrow- zebranie było w sali konferencyjnej the meeting was (held) in the conference room- jutro nie będzie a. nie ma lekcji there are no classes tomorrow- był do ciebie telefon there was a phone call for you- czy były do mnie jakieś telefony? has anyone called me?- był wypadek w kopalni there was an accident in the mine- co będzie, jeśli nie zdasz egzaminu? what’s going to happen if you fail the exam?- co będzie, jeśli ktoś nas zobaczy? supposing a. what if someone sees us?- nie martw się, wszystko będzie dobrze don’t worry, it’ll be a. it’s going to be fine- w życiu bywa rozmaicie you never know what life may bring- opowiedziałem jej wszystko, tak jak było I told her everything just as it happened- co ci/jej jest? what’s the matter with you/her?- coś mi/jemu jest something’s the matter with me/him- czy jemu coś jest? is anything the matter with him?- nic mu nie będzie, to tylko przeziębienie he’ll be fine, it’s only a cold5. (uczestniczyć, uczęszczać) to be- być na weselu/zebraniu to be at a wedding/meeting- wczoraj byliśmy na przyjęciu we were at a reception yesterday- być w liceum/na uniwersytecie to be at secondary school/at university- być na studiach to be a student a. at college- być na prawie/medycynie to study law/medicine- był na trzecim roku anglistyki he was in his third year in the English department- być na kursie komputerowym to be on a computer course- być na wojnie to go to war6. (przybyć) to be, to come- być pierwszym/drugim to be the first/second to arrive- był na mecie trzeci he came third- czy był już listonosz? has the postman been a. come yet?7. (znajdować się w jakimś stanie) to be- być pod urokiem/wrażeniem kogoś/czegoś to be charmed/impressed by sb/sth- być pod wpływem kogoś/czegoś to be under the influence of sb/sth- prowadzić samochód, będąc pod wpływem alkoholu to drive while under the influence of alcohol- być w ciąży to be pregnant- być w dobrym/złym humorze to be in a good/bad mood- nie być w nastroju do zabawy not to feel like going out a. partying- być w doskonałej formie to be in excellent form a. in fine fettle- być w strachu to be scared- być w rozpaczy to be in despair- bądźmy dobrej myśli let’s hope for the best- jestem przed obiadem I haven’t had my lunch yet- jestem już po śniadaniu I’ve already had breakfast- był siedem lat po studiach he had graduated seven years earlier- być po kielichu/po paru kieliszkach pot. to have had a drop/a few euf.- być na diecie to be on a diet- być na kaszce a. kleiku to be on a diet of gruel- być na emeryturze/rencie to be on a pension- sukienka jest do kolan the dress is knee-length- wody było do kostek the water was ankle-deep- firanka była do połowy okna the net curtain reached halfway down the window- chwila nieuwagi i było po wazonie one unguarded moment and the vase was smashed to pieces- jest już po nim/nas! it’s curtains for him/us! pot.- jeszcze chwila i byłoby po mnie another instant and it would have been curtains for me a. would have been all up with me pot.Ⅱ v aux. 1. (łącznik w orzeczeniu złożonym) to be- być nauczycielem/malarzem to be a teacher/painter- kiedy dorosnę, będę aktorem when I grow up, I’ll be an actor- być Polakiem/Duńczykiem to be Polish/Danish- borsuk jest drapieżnikiem the badger is a predator- nie bądź dzieckiem! don’t be childish a. such a child!- jestem Anna Kowalska I’m Anna Kowalska- „cześć, to ty jesteś Robert?” – „nie, jestem Adam” ‘hi, are you Robert? a. you’re Robert, are you?’ – ‘no, I’m Adam’- co to jest – ma cztery nogi i robi „miau”? what (is it that) has four legs and says ‘miaow’?- była wysoka/niska she was tall/short- jest autorką cenioną przez wszystkich she’s an author appreciated by all a. everybody- mój dziadek był podobno bardzo przystojnym mężczyzną my grandfather is said to have been a very handsome man- wciąż jest taka, jaką była za młodu she’s still her old self- kwiaty były żółte i czerwone the flowers were yellow and red- pizza była całkiem dobra the pizza was quite good- pojemnik był z drewna/plastiku the container was made of wood/plastic- z tych listewek byłby ładny latawiec these slats could make a fine kite- wszystko to były jedynie domysły it was all only conjecture- czyj jest ten samochód? whose car is this?, who does this car belong to?- ta książka jest jej/Adama this book is hers/Adam’s, this is her/Adam’s book- żona była dla niego wszystkim his wife was everything to him- nie naśladuj innych, bądź sobą don’t imitate others, be yourself- ta zupa jest zimna this soup is cold- Maria jest niewidoma Maria is blind- jesteś głodny? are you hungry?- Robert jest żonaty/rozwiedziony Robert is married/divorced- są małżeństwem od dziesięciu lat they’ve been married for ten years- bądź dla niej miły be nice to her- bądź tak dobry a. uprzejmy would you mind- bądź tak miły i otwórz okno would you mind opening the window?- czy byłaby pani uprzejma podać mi sól would you be kind enough a. would you be so kind as to pass me the salt?- nie bądź głupi! don’t be a fool!- cicho bądź! be quiet!- być w kapeluszu/kaloszach/spodniach to be wearing a hat/rubber boots/trousers- była w zielonym żakiecie/czarnym berecie she was wearing a green jacket/black beret, she had a green jacket/black beret on- być za kimś/czymś (opowiadać się) to support sb/sth, to be for sb/sth- byłem za tym, żeby nikomu nic nie mówić I was for not telling anyone anything- dwa razy dwa jest cztery two times two is four2. (w stronie biernej) artykuł jest dobrze napisany the article is well written- ściany pokoju były pomalowane na różowo the walls of the room were painted pink- dzieci, które są maltretowane przez rodziców children who are abused by their parents- tak jest napisane w gazecie that’s what it says in the paper- samochód będzie naprawiony jutro the car will be repaired by tomorrow- to musi być zrobione do czwartku this must be done by Thursday- sukienka była uszyta z czarnej wełenki the dress was made of black wool3. (w czasie przyszłym złożonym) shall, will- będzie pamiętał a. pamiętać tę scenę przez cały życie he will remember this scene all his life- będziemy długo go wspominali a. wspominać we shall a. will long remember him4. przest. (w czasie zaprzeszłym) w Krakowie mieszkał był przed trzema laty he would have been living a. was living in Cracow three years ago 5. (w trybie warunkowym) byłbym napisał a. napisałbym był do ciebie, gdybym znał twój adres I would have written to you, had I known your address a. if I had known your address- co by się było stało, gdyby nie jego pomoc what would have happened if it hadn’t been for his help- byłaby spadła ze schodów (omal nie) she almost fell down the stairs- byłbym zapomniał! zabierz ze sobą śpiwór I almost a. nearly forgot! take a sleeping bag with you6. (w zwrotach nieosobowych) było już późno it was already late- jest dopiero wpół do ósmej it’s only half past seven- nie było co jeść there was nothing to eat- za ciepło będzie ci w tym swetrze you’ll be too hot in this jumper- byłoby przyjemnie zjeść razem obiad it would be nice to have lunch together- wychodzić po zmierzchu było niebezpiecznie it was dangerous going out after dark- nie kupić tego mieszkania będzie niewybaczalnym błędem not to buy that a. the flat would be an inexcusable mistake- z chorym było źle/coraz gorzej the patient was bad/getting worse- z dziadkiem jest nienajlepiej grandfather is poorly- wszystko będzie na niego he’ll get all the blame- żeby nie było na mnie I don’t want to get the blame- na imię było jej Maria her name was Maria- było dobrze po północy it was well after midnight- będzie z godzinę/trzy lata temu an hour or so/some three years ago- będzie kwadrans jak wyszedł he must have left fifteen minutes or so ago, it’s been fifteen minutes or so since he left- do najbliższego sklepu będzie ze trzy kilometry it’s a good three kilometres to the nearest shop- nie ma tu gdzie usiąść there’s nowhere here to sit- w tym mieście na ma dokąd pójść wieczorem there’s nowhere to go at night in this town- nie ma komu posprzątać/zrobić zakupy there’s no-one to clean/to do shopping- nie ma z kim się bawić there’s no-one to play with7. (z czasownikami niewłaściwymi) to be- trzeba było coś z tym zrobić something had to be done about it- trzeba było od razu tak mówić why didn’t you say so in the first place?- czytać można było tylko przy świecach one could read only by candlelight- jest gorzej niż można było przypuszczać it’s worse than might have been expected■ bądź zdrów! (pożegnanie) goodbye!, take care!- być bez forsy/przy forsie pot. to be penniless/flush pot.- być do niczego (bezużyteczny) [osoba, przedmiot] to be useless a. no good; (chory, słaby) [osoba] to be poorly a. out of sorts- być może perhaps, maybe- być może nam się uda perhaps we’ll succeed- być może a. może być, że… it may happen that…- być niczym [osoba] to be a nobody- znałem ją, kiedy jeszcze była nikim I knew her when she was still a nobody- być przy nadziei a. być w poważnym a. odmiennym a. błogosławionym stanie książk. to be in an interesting condition a. in the family way przest.; to have a bun in the oven euf., pot.- było nie było (tak czy owak) when all’s said and done, after all; (niech się dzieje co chce) come what may, be that as it may- było nie było, to już ćwierć wieku od naszego ślubu when all’s said and done a. after all, it’s twenty-five years since we got married- było nie było, idę pogadać z szefem o podwyżce come what may, I’m going to the boss to talk about a rise- było siedzieć w domu/nie pożyczać mu pieniędzy pot. serves you right, you should have stayed at home/shouldn’t have lent him money- było nic mu nie mówić you should have told him nothing- co będzie, to będzie whatever will be, will be- co było, to było let bygones be bygones- co jest? pot. what’s up? pot.- co jest, do jasnej cholery? dlaczego nikt nie otwiera? what the hell’s going on? – why doesn’t anyone open the door? pot.- co jest? przyjacielowi paru groszy żałujesz? what’s wrong? – can’t spare a friend a few pence? pot.- coś w tym jest a. coś w tym musi być there must be something in it- coś w tym musi być, że wszyscy dyrektorzy będą na tym zebraniu there must be something in it, if all the directors are going to the meeting- jakoś to będzie things’ll a. it’ll work out somehow pot.- nie ma co, trzeba brać się do roboty oh well, time to do some work- nie ma co! well, well!- mieszkanie, nie ma co, widne i ustawne well, well, not a bad flat, airy and well laid out- ładnie się spisałeś, nie ma co! iron. well, well, you’ve done it now, haven’t you!- nie ma (to) jak kuchnia domowa/kieliszek zimnej wódki nothing beats a. you can’t beat home cooking/a glass of cold vodka- nie ma (to) jak muzyka klasyczna give me classical music every time- nie ma to jak wakacje! there’s nothing like a holiday!- nie może być! (niedowierzanie) I don’t believe it!, you don’t say!- niech będzie! oh well!- niech ci/wam będzie! have it your own way!- niech mu/jej będzie! let him/her have his/her own way!- niech tak będzie! (zgoda) so be it!- tak jest! (owszem) (that’s) right!- „to jest pańskie ostatnie słowo” – „tak jest, ostatnie” ‘is that your final word?’ – ‘yes, it is’, ‘that’s right’- tak jest, panie pułkowniku/generale! Wojsk. yes, sir!- to jest książk. that is, that is to say- główne gałęzie przemysłu, to jest górnictwo i hutnictwo the main branches of industry, that is (to say) mining and metallurgy* * *(jestem, jesteś); pl jesteśmy; pl jesteście; pl są; imp bądź; pt był, była, byli; sg fut będę; sg fut; będziesz; vijestem! — present!, here!
jest ciepło/zimno — it's warm/cold
jest mi zimno/przykro — I'm cold/sorry
będę pamiętać lub pamiętał — I will remember
co będzie, jeśli nie przyjdą? — what will happen if they don't come?
nie może być! — this lub it can't be!
tak jest! — yes, sir!
jestem za +instr /przeciw być — +dat I am for/against
* * *I.być1ipf.1. (= znajdować się w jakimś stanie l. miejscu) be; (= istnieć) exist, be there; być na diecie be on a diet; być na emeryturze be retired; jestem po robocie I'm finished l. done with work (for today); pewnego razu był sobie król... once upon a time there lived a king...; w ogrodzie były róże there were roses in the garden; w Galaktyce są miliardy gwiazd there are billions of stars in the Galaxy; ile ich jest? how many of them are there?; być w kinie be at the theater; być na wycieczce be on a trip; być w Warszawie be in Warsaw; być u babci na wsi be at grandma's house in the country; być z kimś sam na sam be one on one with sb; od świtu jestem na nogach I have been on my feet all day; Ewa jest na ostatnich nogach Eva is ready to drop l. dead on her feet; jesteś na drodze do zawału you are on the road to a heart attack; wszystko jest na swoim miejscu everything is in its place; to było nie na miejscu that was out of line; być na ustach całego miasteczka be on the lips of everyone in town; być jedną nogą na tamtym świecie have one foot in the grave; co dzisiaj będzie na obiad? what's for supper today?; wszystko jest pod ręką we have everything right at hand; być u steru przen. be at the wheel; no to jestem w domu (= zrozumiałem) that hits home; być w latach l. w leciech be up in one's years; być w sile wieku be in one's prime; być w opałach be in a bind; teraz wszystko jest w twoich rękach now everything is in your hands l. up to you; być w siódmym niebie be in seventh heaven; być w swoim żywiole be in one's element; być na zebraniu be at a meeting; być na wojnie be (fighting) in a war; być na studiach be at college; być na anglistyce be in the English Department; nigdy nie byłem w Chicago I've never been to Chicago; Adam jest pod pantoflem swojej żony Adam is henpecked; być nie w sosie be in a bad mood; jest gaz i woda we have gas and water; jestem takiego samego zdania I'm of the same opinion; jestem dobrej myśli I'm hoping for the best; jest mi u ciebie tak dobrze I feel so good at your place; jest mi głupio I feel stupid; to jest do niczego it's no good; być górą be on top; to nie jest czas po temu this is not the time for that; to nie jest mi na rękę this is inconvenient (for me); to nie jest po mojej myśli that's not what I intended l. what I had in mind; jestem pod wrażeniem I'm impressed; jestem bez pieniędzy I'm broke; jestem w ciąży I'm pregnant; Ewa jest przy nadziei przest. Eva is in the family way; jestem na służbie I'm on duty; byliśmy na spacerze we were taking a walk; dobrze wiesz, że jesteś na mojej łasce you know fully well that you're at my mercy; czy jesteś w stanie mnie zrozumieć? are you able to understand me?; jestem w dobrym humorze I'm in a good mood; byliśmy w kłopocie, co zrobić z... we couldn't figure out what to do with...; Ewa przez moment była w rozterce for a moment Ewa was in a dilemma; Ewa jest z Adamem w przyjaźni Ewa is friends with Adam; po czyjej jesteś stronie? whose side are you on?; Adam jest w porządku Adam is OK l. alright; to nie jest w moim guście that's not my style; jestem na bakier z gramatyką I haven't a clue about grammar; z teściową jestem na złej stopie I'm on bad terms with my mother-in-law; z prezesem jestem na ty I'm on a first name basis with the president; jestem za reformą I'm for the reform; oni są z sobą za pan brat they are on familiar terms; jestem z Ewą po słowie przest. I'm engaged to Eve.2. ( część orzeczenia imiennego) jestem studentem I am a student; byłam piosenkarką I was a singer; będę generałem I will be a general; ta dziewczyna jest ładna that girl is pretty; samochód jest ojca that's father's car; ten długopis nie jest mój this pen isn't mine; bądź zdrów! get well!; jesteś dla mnie niczym! you mean nothing to me; on nie był sobą he wasn't himself; dwa razy dwa jest cztery two plus two is l. equals four.3. ( w zdaniach bezosobowych) (= zdarzać się) jest piękny dzień it's a beautiful day; był kwiecień it was April; było to dość dawno it was l. happened quite a long time ago; był do ciebie telefon you had a call; było już późno it was getting late; nie ma co jeść there's nothing to eat; będzie z godzinę temu, jak... it's been an hour since...; a co będzie ze mną? what will happen to me?; ciekaw jestem, co z niego będzie I'm curious (about) what will become of him; jeżeli tak jest if it is so; być może maybe, perhaps; co będzie, to będzie come what may; co było, to było let bygones be bygones; jakoś to (w końcu) będzie thing's will turn out fine (in the end); co ci jest? what's wrong l. the matter with you?; z tej mąki nie będzie chleba it's hopeless; nie może być that's impossible; jest już po nim it's too late for him; he's done for; he's a goner l. a has-been; co było, a nie jest, nie pisze się w rejestr what's done is done; tak jest! exactly!, precisely!, that's right; wojsk. yes, sir!; to jest (= czyli) that is; było nie było whatever happens; no matter what (happens).II.być2ipf.1. tylko będę będziesz itd. ( w formach czasu przyszłego) will (be); będę pamiętał o tym I'll remember that; dzieci będą w ogrodzie the kids will be in the garden; będziemy śpiewać kolędy we're going to sing carols.2. ( w formach strony biernej) dom był sprzedany za... the house was sold for...; jesteś obserwowany you are being watched; droga jest już naprawiona the road has been repaired.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > być
-
16 कार्य _kārya
कार्य pot. p. [कृ-कर्मणि ण्यत्] What ought to be done, made, performed, effected &c. कार्या सैकतलीनहंसमिथुना स्रोतोवहा मालिनी Ś.6.17; साक्षिणः कार्याः Ms.8.61; so दण्डः, विचारः &c.-र्यम् 1 (a) Work, action, act, affair, business; कार्यं त्वया नः प्रतिपन्नकल्पम् Ku.3.14; Ms.5.15. (b) A matter, thing.-2 Duty; अभिचैद्यं प्रतिष्ठासुरासी- त्कार्यद्वयाकुलः Śi.2.1.-3 Occupation, enterprize, emer- gent business.-4 A religious rite or performance.-5 A motive, object, purpose; कार्यमत्र भविष्यति Pt.2.7 (v. l.); 116; Śi.2.36; H.4.61.-6 Want, need, occa- sion, business (with instr.); किं कार्यं भवतो हृतेन दयिता- स्नेहस्वहस्तेन मे V.2.2; तृणेन कार्यं भवतीश्वराणाम् Pt.1.71, 4.27; Amaru.73.-7 Conduct, deportment.-8 A law-suit, legal business, dispute &c.; बहिर्निष्क्रम्य ज्ञायतां कः कः कार्यार्थीति Mk.9; Ms.8.43.-9 An effect, the neces- sary result of a cause (opp. कारण).-1 (In Gram.) Operation; विभक्तिकार्यम् declension.-11 The denoue- ment of a drama; कार्योपक्षेपमादौ तनुमपि रचयन् Mu.4.3.-12 Healthiness (in medicine).-13 Origin.-14 A body; कार्याश्रयिणश्च कललाद्याः (कार्यं शरीरम्) Sāṅ. K.43. [cf. Germ. kāra; Pers. kār; Prāk. kajja; Mar. kāja]-Comp. -अक्षम a. unable to do one's duty, incom- petent.-अकार्यम् to be done and not to be done, right and wrong (action); कार्याकार्यमजानतः गुरोः (परित्यागो विधीयते) Pt.1.36.-अकार्यविचारः discussion as to the pro- priety or otherwise of anything, deliberation on the arguments for and against any proceeding.-अधिपः 1 the superintendent of a work or affair.-2 the planet that decides any question in astrology.-अपेक्षिन् pursuing a particular object; कुर्वन्त्यकाले$भिव्यक्तिं न कार्या- पेक्षिणो बुधाः Ks.56.133.-अर्थः 1 the object of any undertaking, a purpose; बलस्य स्वामिनश्चैव स्थितिः कार्यार्थ- सिद्धये Ms.7.167.-2 an application for employment.-3 any object or purpose.-अर्थिन् a.1 making a request.-2 seeking to gain one's object or purpose; मनस्वी कार्यार्थी गणयति न दुःखं न च सुखम् Bh.2.81.-3 seeking an employment.-4 pleading a cause in court, going to law; Mk.9.-आश्रयिन् a. Resorting to the body; कार्याश्रयिणश्च कललाद्याः Sāṅ. K.43.-आसनम् seat of transacting business.-ईक्षणम् superintendence of public affairs; स्थापयेदासने तस्मिन् खिन्नः कार्येक्षणे नृणाम् Ms.7.141.-उद्धारः discharge of a duty.-उद्योगः active engagement in any business.-कर a. efficacious.-कर्तृ m.1 an agent, a workman.-2 a friend, benefac- tor; नृपतिजनपदानां दुर्लभः कार्यकर्ता Pt.1.131.-कारणे (dual)1 cause and effect; object and motive; ˚वर्जितः Pt.1.413.-2 some special cause of an act; न भक्त्या कस्यचित्को$पि प्रियं प्रकुरुते नरः । मुक्त्वा भयं प्रलोभं वा कार्यकारणमेव वा ॥ Pt.1.412 ˚भावः the relation of cause and effect.˚संबन्धः The relation of cause and effect. In मीमांसा this is established by the rule of अन्वयव्यतिरेक (i. e. तद्भावे भावः तदभावे अभावः) The earliest exposition of this expression is found in the शाबरभाष्य on MS.4.3.2; cf. कार्यकारणसम्बन्धो नाम स भवति, यस्मिन् सति यद् भवति यस्मिंश्चासति यन्न भवति, तत्रैव कार्य- कारणसंबन्धः । This should be contrasted with the नैयायिक view of अन्वय-व्यतिरेक which they use for establishing व्याप्ति.-कालः time for action, season, fit time or oppor- tunity; Rām.1. (-n.) कार्यकालं संज्ञापरिभाषम् परिभाषेन्दुशेखर pari. 2 and 3.-गौरवम् importance of the act, deed, or occasion; respect for the performance; U.7. कार्य- गौरवादात्ययिकवशेन वा Kau. A.1.19.-चिन्तक a.1 prudent, cautious, considerate. (-कः) manager of a business, executive officer; धर्मज्ञाः शुचयो$लुब्धा भवेयुः कार्य- चिन्तकाः Y.2.191.-च्युत a. out of work, out of employ, dismissed from an office.-जातम्, -दर्शनम् 1 inspection of a work; Ms.8.9,23.-2 inquiry into public affairs.-निर्णयः settlement of an affair; उभयः प्रतिभूर्ग्राह्यः समर्थः कार्यनिर्णये Y.2.1.-पदवी line of conduct, course of action; पुरावृत्तोद्गारैरपि च कथिता कार्यपदवी Māl.2.13.-पुटः 1 a man who does any useless thing.-2 a mad, eccentric or crazy man.-3 an idler.-प्रद्वेषः dislike to work, idleness, laziness.-प्रेष्यः an agent, a messenger.-भाजनम्, -पात्रम् any one engaged in active life.-वस्तु n. an aim or object.-विपत्तिः f. a failure, reverse, misfortune.-व्यसनम् failure of an affair.-शेषः 1 the remainder of a business; Ms.7.153.-2 completion of an affair.-3 part of a business.-सिद्धिः f. success, fulfilment of an object.-स्थानम् a place of business, office.-हन्तृ 1 obstructing or marring another's work; H.1.77.-2 opposed to another's interests. -
17 पर _para
पर a. [पॄ-भावे-अप्, कर्तरि अच्-वा] (Declined optional- ly like a pronoun in nom. voc. pl., and abl. and loc. sing. when it denotes relative position)1 Other, differ- ent, another; see पर m also.-2 Distant, removed, remote; अपरं भवतो जन्म परं जन्म विवस्वतः Bg.4.4.-3 Beyond, further, on the other side of; म्लेच्छदेशस्ततः परः Ms.2.23;7.158.-4 Subsequent, following, next to, future, after (usually with abl.); बाल्यात् परामिव दशां मदनो$ध्युवास R.5.63; Ku.1.31.-5 Higher, superior; सिकतात्वादपि परां प्रपेदे परमाणुताम् R.15.22; इन्द्रियाणि पराण्याहु- रिन्द्रियेभ्यः परं मनः । मनसस्तु परा बुद्धिर्यो बुद्धेः परतस्तु सः ॥ Bg.3.42.-9 Highest, greatest, most distinguished, pre-eminent, chief, best, principal; क्षत्रात् परं नास्ति Bṛi. Up.1.4.11. न त्वया द्रष्टव्यानां परं दृष्टम् Ś.2; Ki.5.18; परतो$पि परः Ku.2.14 'higher than the highest'; 6.19; Ś7.27.-7 Having as a following letter or sound, followed by (in comp.).-8 Alien, estranged, stranger.-9 Hostile, inimical, adverse,-1 Exceeding, having a surplus or remainder, left over; as in परं शतम् 'exceeding or more than a hundred.-11 Final, last.-12 (At the end of comp.) Having anything as the highest ob- ject, absorbed or engrossed in, intent on, solely devoted to, wholly engaged or occupied in; परिचर्यापरः R.1.91; so ध्यानपर, शोकपर, दैवपर, चिन्तापर &c.-रः 1 Another person, a stranger, foreigner; oft. in pl. in this sense; यतः परेषां गुणग्रहीतासि Bv.1.9; Śi.2.74; see एक, अन्य also.-2 A foe, an enemy, adversary; उत्तिष्ठमानस्तु परो नोपेक्ष्यः पथ्यभिच्छता Śi.2.1; Pt.2.158; R.3.21.-3 The Almighty; तावदध्यासते लोकं परस्य परचिन्तकाः Bhāg.3.32.8.-रम् 1 The highest point or pitch, culminating point.-2 The Supreme Sprit; तेषामादित्यवज्ज्ञानं प्रकाशयति तत् परम् Bg.5.16.-3 Final beatitude; असक्तो ह्याचरन् कर्म परमाप्नोति पूरुषः Bg.3.19.-4 The secondary meaning of a word.-5 (In logic) One of the two kinds of सामान्य or generality of notion; more extensive kind, (comprehending more objects); e. g. पृथ्वी is पर with respect to a घट).-6 The other or future world; परासक्ते च वस्तस्मिन् कथमासीन्मनस्तदा Mb.6.14.55. Note-- The acc., instr. and loc. singulars of पर are used adverbi- ally; e. g. (a) परम्1 beyond, over, out of (with abl.); वर्त्मनः परम् R.1.17.-2 after (with abl.); अस्मात् परम् Ś.6.24; R.1.66;3.39; Me.12; भाग्यायत्त- मतः परम् Ś.4.17; ततः परम् &c.-3 thereupon, there- after.-4 but, however.-5 otherwise.-6 in a high degree, excessively, very much, completely, quite; परं दुःखितो$स्मि &c.-7 most willingly.-8 only.-9 at the utmost. (b) परेण1 farther, beyond, more than; किं वा मृत्योः परेण विधास्यति Māl.2.2.-2 afterwards; मयि तु कृतनिधाने किं विदध्याः परेण Mv.2.49.-3 after (with abl.) स्तन्यत्यागात् परेण U.2.7. (c) परे1 afterwards, thereupon; अथ तेन दशाहतः परे R.8.73.-2 in future.-Comp. -अङ्गम् the hinder part of the body.-अङ्गदः an epithet of Śiva.-अणुः See परमाणु; Bhāg.1.14.11.-अदनः a horse found in the country of Persia or Arabia.-अधिकारचर्चा officiousness, meddlesomeness.-अधीन a. dependent on another, subject, subservient; अन्नमेषां पराधीनं देयं स्याद्भिन्नभाजने Ms.1.54,83; H.1.119.-अन्तः final death. (-ताः) m. (pl.) N. of a people.-अन्तकः an epithet of Śiva.-2 a frontier.-अन्तकालः the time of death; ते ब्रह्मलोकेषु परान्तकाले परामृताः परिमुच्यन्ति सर्वे Muṇḍ.3.2.6.-अन्न a. living or subsisting on another's food. (-न्नम्) the food of another; परगृहललिताः परान्नपुष्टाः Mk.4.28. ˚परिपुष्टता being fed with the food of others; Y.3.241. ˚भोजिन् a. subsisting on the food of others; रोगी चिरप्रवासी परान्नभोजी परावसथशायी । यज्जीवति तन्मरणं यन्मरणं सो$स्य विश्रामः ॥ H.1.12.- अपर a.1 far and near, remote and proximate.-2 prior and posterior.-3 before and beyond, earlier and later.-4 higher and lower, best and worst. (-रः) a Guru of an intermediate class. (-रम्) (in logic) a property intermediate between the greatest and smallest numbers, a species (as existing between the genus and individual); e. g. पृथ्वी which is पर with 1respect to a घट is अपर with respect to द्रव्य; द्रव्यत्वादिक- जातिस्तु परापरतयोच्यते Bhāṣā. P.8.-अभिध्यानम् self-conceit; high opinion for self or body (देहाभिमान); स्वयं पराभिध्यानेन विभ्रंशितस्मृतिः Bhāg.5.14.1.-अमृतम् rain.- अयण (अयन) a.1 attached or devoted to, adhering to.-2 depending on, subject to.-3 intent on, solely devoted to or absorbed in (at the end of comp.); प्रभुर्धनपरायणः Bh.2.56; so मोह˚; अथ मोहपरायणा सती विवशा कामवधूर्विबोधिता Ku.4.1; अग्निहोत्र˚ &c.-4 connected with.-5 being a protector (त्राता); अबर्हाश्चरणैर्हीनाः पूर्वेषां वः परायणाः Mb.1.23.4.-6 leading or conducive to.-(णम्) 1 the principal or highest objest, chief aim, best or last resort; एतत् परायणम् Praśna Up.1.1; तपसश्च परायणम् Rām.1.21.1; Mb.12.179.12.-2 essence, sum.-3 Ved. going away, departure, exit.-4 firm devotion.-5 a universal medicine, panacea.-6 a religious order.-अर्थ a.1 having another aim or meaning.-2 intended or designed for another, done for another.(-र्थः) 1 the highest interest or advan- tage.-2 the interest of another (opp. स्वार्थ); स्वार्थो यस्य परार्थ एव स पुमानेकः सतामग्रणीः Subhāṣ.; R.1.29.-3 the chief or highest meaning.-4 the highest object (i.e. sexual intercourse).-5 the supreme good (मोक्ष); ज्ञात्वा प्रजहि कालेन परार्थमनुदृश्य च Mb.12.288.9.-6 Something else. Hence परार्थता or परार्थत्व means 'being subsidiary to something else; परार्थता हि गुणभावः ŚB. on MS.4.3.-7 an object which is meant for another's use (Sāṅ. Phil.); सङ्घातपरार्थत्वात् त्रिगुणादिविपर्ययादधिष्ठानात् Sāṅ. K.17. ˚वादिन् a. speaking for another; mediator, substitute.-अर्थिन् a. striving for the supreme good. (-र्थम् -र्थे) ind. for the sake of another.-अर्धम् 1 the other part (opp. पूर्वार्ध); the latter half; दिनस्य पूर्वार्धपरार्धभिन्ना छायेव मैत्री खलसज्जनानाम् Bh.2.6.-2 a particular high number; i. e. 1,,,,,; एकत्वादिपरार्धपर्यन्ता संख्या T. S.-अर्धक a. One half of anything.-अर्ध्य a.1 being on the farther side or half.-2 most distant in number; हेमन्तो वसन्तात् परार्ध्यः Śat. Br.-3 most excellent, best, most exalted, highly esteemed, highest, supreme; R.3.27;8.27;1.64;16;39; आबद्धप्रचुरपरार्ध्यकिंकिणीकः Śi.8.45.-4 most costly; Śi.4.11; श्रियं परार्ध्यां विदधद् विधातृभिः Bu. Ch.1.1.-5 most beautiful or lovely, finest; R.6.4; परस्परस्पर्धिपरार्ध्यरूपाः पौरस्त्रियो यत्र विधाय वेधाः Śi.3.58.-6 Divine: असावाटीत् सङ्ख्ये परार्ध्यवत् Bk.9.64.(-र्ध्यम्) 1 a maximum.-2 an infinite number.- अवर a.1 far and near; परावराणां स्रष्टारं पुराणं परमव्ययम् Mb.1.1.23.-2 earlier and later.-3 prior and posterior or subsequent.-4 higher and lower.-5 traditional; पुनाति पङ्क्तिं वंश्यांश्च सप्त सप्त परावरान् Ms.1. 15.-6 all-including; परावरज्ञो$सि परावरस्त्वम् Mb.3.232. 18. (-रा) descendants.(-रम्) 1 cause and effect.-2 the whole extent of an idea.-3 the universe.-4 totality. ˚ज्ञ, ˚दृश् a. knowing both the past and the future; परावरज्ञो ब्रह्मर्षिः Mb.1.6.5.-अवसथ- शायिन् a. sleeping in another's house; H.1.12.-अहः the next day.-अह्णः the afternoon, the latter part of the day.-आगमः attack of an enemy.-आचित a. fostered or brought up by another. (-तः) a slave.-आत्मन् m. the Supreme Spirit.-आयत्त a.1 depend- ent on another, subject, subservient; परायत्तः प्रीतेः कथमिव रसं वेत्तु पुरुषः Mu.3.4.-2 Wholly subdued or over- whelmed by.-आयुस् m. an epithet of Brahman; नाहं परायुर्ऋषयो न मरीचिमुख्या जानन्ति यद्विरचितं खलु सत्त्वसर्गाः Bhāg.8.1.12.-आविद्धः 1 an epithet of Kubera.-2 of Viṣṇu.-आश्रय a. dependent upon another.(-यः) 1 dependence upon another.-2 the retreat of enemies. (-या) a plant growing on another tree.-आसङ्गः dependence upon another.-आस्कन्दिन् m. a thief, robber.- इतर a.1 other than inimical; i. e. friendly, kind.-2 one's own; विधाय रक्षान् परितः परेतरान् Ki.1.14.-ईशः 1 an epithet of Brahman.-2 of Viṣṇu.-इष्टिः N. of Brahman.-इष्टुका a cow which has often calved.-उत्कर्षः another's prosperity.-उद्वहः the Indian cuckoo.-उपकारः doing good to others, benevolence, beneficence, charity; परोपकारः पुण्याय पापाय परपीडनम्.-उपकारिन् a. benevolent, kind to others.-उपजापः causing dissension among enemies; परोपजापात् संरक्षेत् प्रधानान् क्षुद्रकान् अपि Kau. A.1.13.-उपदेशः advising others; परोपदेशे पाण्डित्यम्.-उपरुद्ध a. besieged by an enemy.-उपसर्पणम् approaching another; begging.-ऊढा another's wife.-एधित a. fostered or brought up by another.(-तः) 1 a servant.-2 the (Indian) cuckoo.-कर्मन् n. service for another. ˚निरतः a servant.-कलत्रम् another's wife. ˚अभिगमनम् adultery; वरं क्लैब्यं पुसां न च परकलत्राभिगमनम् H.1.116.-कायप्रवेशनम् entering another's body (a supernatural art).-कारः The deeds of the enemy; राज्ञः समीपे परकारमाह प्रज्ञापनैषा विबि- धोपदिष्टा Kau. A.2.1.-कार्यम् another's business or work. ˚निरतः1 a benevolent man.-2 a slave, servant.-काल a. relating to a later time, mentioned later.-कृतिः an example or precedent, a passage descriptive of the doings of men; MS.6.7.26.-क्रमः doubling the second letter of a conjunction of consonants.-क्रान्तिः f. inclination of the ecliptic.-क्षेत्रम् 1 another's body.-2 another's field; ये$क्षेत्रिणो बीजवन्तः परक्षेत्रप्रवापिणः । ते वै सस्यस्य जातस्य न लभन्ते फलं क्वचित् ॥ Ms.9.49.-3 another's wife; तौ तु जातौ परक्षेत्रे Ms.3.175.-गामिन् a.1 being with another.-2 relating to another.-3 beneficial to another.-गुण a. beneficial to another. (-णः) the virtue of another; परगुणपरमाणून् पर्वतीकृत्य नित्यम् Bh.2.78.-ग्रन्थिः joint (as of a finger); an articu- lation.-ग्लानिः f. subjugation of an enemy; आत्मोदयः परग्लानिर्द्वयं नीतिरितीयती Śi.2.3.-चक्रम् 1 the army of an enemy.-2 invasion by an enemy, one of the six itis q. v.-3 a hostile prince.-छन्द a. dependent.(-दः) 1 the will of another.-2 dependence. ˚अनुवर्तनम् following the will of another.-छिद्रम् a weak or vulnerable point of another, a defect in another.-ज a.1 stranger.-2 coming from a foe.-3 inferior.-जनः a stranger (opp. स्वजन); शक्तः परजने दाता Ms.11.9.-जन्मन् n. a future birth.-जात a.1 born of another.-2 dependent on another for livelihood. (-तः) a servant.-जित a.1 conquered by another.-2 main- tained by another. (-तः) the (Indian) cuckoo.-तन्त्र a. dependent on another, dependent, subservient.-तन्त्रम् (a common group of) subsidiaries belonging to another; जैमिनेः परतन्त्रापत्तेः स्वतन्त्रप्रतिषेधः स्यात् MS.12.1.8. (see तन्त्रम्).-तर्ककः a suppliant, beggar; Dānasāgara, Bib- liotheca Indica, 274, Fascicule 1, p.15; also परतर्कुक.-तल्पगामिन् m. One who approaches another man's wife.-तार्थिकः The adherent of another sect.-दाराः m. (pl.) another's wife; ˚अभिगमनम्, ˚अभिमर्षः Adultery.-दारिन् m. an adulterer.-दुःखम् the sorrow or grief of another; विरलः परदुःखदुःखितो जनः; महदपि परदुःखं शीतलं सम्यगाहुः V.4.13.-देवता the Supreme Being.-देशः a hostile or foreign country.-देशिन् m. a foreigner.-द्रोहिन्, -द्वेषिन् a. hating others, hostile, inimical.-धनम् another's property.-धर्मः 1 the religion of another; स्वधर्मे निधनं श्रेयः परधर्मो भयावहः Bg.3.35.-2 another's duty or business.-3 the duties of another caste; परधर्मेण जीवन् हि सद्यः पतति जातितः Ms.1.97.-ध्यानम् absolute meditation or contemplation; ध्येये मनो निश्चलतां याति ध्येयं विचिन्तयत् । यत् तद् ध्यानं परं प्रोक्तं मुनिभिर्ध्यानचिन्तकैः ॥ Garuḍa P.-निपातः the irregular posteriority of a word in a compound; i. e. भूतपूर्वः where the sense is पूर्वं भूतः; so राजदन्तः, अग्न्याहितः &c.-निर्वाणम् the highest निर्वाण; (Buddh.).-पक्षः the side or party of an enemy.-पदम् 1 the highest position, eminence.-2 final beati- tude.-परिग्रह a. see पराधीन; स्ववीर्यविजये युक्ता नैते पर- परिग्रहाः Mb.7.144.22.-हः another's property (as wife &c); यथा बीजं न वप्तव्यं पुंसा परपरिग्रहे Ms.9.42-3.-परिभवः humiliation or injury suffered from others.-पाकनिवृत्त a. One who does not depend on others for his sustenance and performs the पञ्चयज्ञs faultlessly and takes food in his own house.-पाकरत a. one who depends upon others for his sustenance but performs the usual ceremonies before cooking; पञ्चयज्ञान् स्वयं कृत्वा परान्नमुपजीवति । सततं प्रातरुत्थाय परपाकरतस्तु सः ॥-पाकरुचिः having a liking for others' food; परपाकरुचिर्न स्यादनिन्द्या- मन्त्रणादृते Y.1.112.-पिण्डः another's food, food given by another. ˚अद् a., ˚भक्षक a. one who eats another's food or one who feeds at the cost of another; यादृशो$हं परपिण्डभक्षको भूतः Mk.8.25/26; (-m.) a servant. ˚रत a. feeding upon another's food; परपिण्डरता मनुष्याः Bh.-पुरञ्जयः a conqueror, hero.-पुरुषः 1 another man, a stranger.-2 the Supreme Spirit, Viṣṇu.-3 the hus- band of another woman.-पुष्ट a.1 fed or nourished by another.-2 Stranger. (-ष्टः) the (Indian) cuckoo. ˚महोत्सवः the mango tree.-पुष्टा 1 the (Indian) cuckoo.-2 a parasitical plant.-3 a harlot, prostitute.-पूर्वा a woman who has or had a former husband; Ms.3.166; पतिं हित्वा$पकृष्टं स्वमुत्कृष्टं या निषेवते । निन्द्यैव सा भवेल्लोके परपूर्वेति चोच्यते Ms.5.163.-प्रतिनप्तृ m. son of the great grand son.-प्रपौत्रः (see प्रतिनप्तृ).-प्रेष्यः a servant, menial, slave.-ब्रह्मन् n. the Supreme Spirit; cf. लीने परे ब्रह्मणि Bh. परे ब्रह्मणि को$पि न लग्नः Śaṅkara (चर्पटपञ्जरिका 7).-भागः 1 another's share.-2 superior merit.-3 good fortune, prosperity.-4 (a) excellence, superority, supremacy; दुरधिगमः परभागो यावत् पुरुषेण पौरुषं न कृतम् Pt.1.33;5.34. (b) excess, abundance, height; स्थलकमलगञ्जनं मम हृदय- रञ्जनम् जनितरतिरङ्गपरभागम् Gīt.1; आभाति लब्धपरभागतया- धरोष्ठे R.5.7; Ku.7.17; Ki.5.3;8.42; Śi.7.33; 8.51;1.86;12.15.-5 the last part, remainder.-भाव a. loving another.-भावः the being second member in a compound.-भाषा a foreign tongue.-भुक्त a. enjoyed or used by another; परभुक्तां च कान्तां च यो भुङ्क्ते स नराधमः । स पच्यते कालसूत्रे यावच्चन्द्रदिवाकरौ ॥ Brav. P.-भूत a. following, subsequent (as words).-भृत् m. a crow (said to nourish the cuckoo).-भृत a. nourished by another.-भृतः, -ता the (Indian) cuckoo; (so called because she is nouri- shed by another i. e. by a crow); प्रागन्तरिक्षगमनात्- स्वमपत्यजातमन्यैर्द्विजैः परभृताः खलु पोषयन्ति Ś.5.22; Ku.6.2; R.9.43; Ś.4.1.-भतम् 1 another's opinion.-2 dif- ferent opinion or doctrine; heterodoxy.-मर्मज्ञ a. knowing the secrets of another.-मृत्युः a crow.-रमणः a married woman's gallant or paramour; स्वाधीने पररमणे धन्यास्तारुण्यफलभाजः Pt.1.18.-लोकः the next (or fur- ture) world; परलोकनवप्रवासिनः प्रतिपत्स्ये पदवीमहं तव Ku. 4.1. ˚गमः, ˚यानम् death. ˚विधि funeral rites; परलोक- विधौ च माधव स्मरमुद्दिश्य (निबपेः सहकारमञ्जरीः) Ku.4.38.-वश, -वश्य a. subject to another, dependent, depen- dent on others; सर्वं परवशं दुःखं सर्वमात्मवशं सुखम्.-वाच्यम् a fault or a defect of another; प्रकटान्यपि नैपुणं महत् परवाच्यानि चिराय गोपितुम् Śi.16.3.-वाणिः 1 a judge.-2 a year.-3 N. of the peacock of Kārtikeya.-वादः 1 rumour, report.-2 Objection, controversy.-वादिन् m. a disputant, controversialist.-वेश्मन् n. the abode of the Supreme Being.-व्रतः an epithet of Dhṛitarāṣṭra.-शब्दः a word expressive of something else; परशब्दस्य परत्र वृत्तौ तद्वद् भावो गम्यते ŚB. on MS.7.2.1.-श्वस् ind. the day after tomorrow.-संगत a.1 asso- ciated with another.-2 fighting with another.-संज्ञकः the soul.-सवर्ण a. homogeneous with a following letter (in gram.).-सात् ind. into the hands of an- other. ˚कृता a woman given in marriage.-सेवा service of another.-स्त्री another's wife.-स्वम् another's pro- perty; व्यावृता यत् परस्वेभ्यः श्रुतौ तस्करता स्थिता R.1.27; Ms.7.123. ˚हरणम् seizing another's property.-हन् a. killing enemies.-हित a.1 benevolent.-2 profitable to another.-तम् the welfare of another; सन्तः स्वयं परहिताभिहिताभियोगाः Bh. -
18 заниматься
1. заняться1. (тв.) be occupied (with), be engaged (in); engage (in); ( с увлечением) indulge (in); ( посвящать себя) devote oneself (to); ( интересоваться) concern oneself (with)заниматься политикой — be involved in, или go* in for, politics
заниматься хозяйством — be occupied with one's domestic affairs, или housework
она много занимается своим туалетом — she spends a lot of time at / over her toilet
заниматься спортом — go* in for sport(s); play sport(s)
заниматься вопросом — examine, или take* up, a question
заниматься с покупателем — attend to a customer
2. заняться (загораться)♢
заниматься собой — be preoccupied with oneself, be self-obsessedbe set on fire, be on fireсоседний дом занялся — the house* next door is on fire
♢
у меня дух, дыхание занимается — it takes my breath away -
19 परायण
parấyaṇa1) n. final end orᅠ aim, last resort orᅠ refuge, principal object, chief matter, essence, summary (- ṇaṉ-kṛi, to do one's utmost) ṠBr. Up. MBh. etc.;
(in medic.) a universal medicine, panacea Car. ;
a religious order orᅠ division W. ;
(ifc.;
f. ā) making anything one's chief object, wholly devoted orᅠ destined to, engaged in, intent upon, filled orᅠ occupied with, affected orᅠ possessed by (- tā f. Daṡ.) Mn. MBh. etc.;
mf (ā)n. violent, strong (as pain) MBh. I, 8367 ( Nīlak.);
principal, being the chief object orᅠ final aim ib. ;
dependent on (gen.) R. ;
leading orᅠ conducive to (gen.) MBh. ;
m. N. of a pupil of Yājñavalkya VāyuP. ;
- vat mfn. occupying the principal point, most elevated MBh. ;
parâ̱yaṇa2) n. ( parā + i) going away, departure orᅠ way of departure, final end, last resort RV. AV. ṠBr. (cf. 1. parâ̱yaṇa)
-
20 riprendere
take again( prendere indietro) take backlavoro go back tophotography recordriprendere coscienza regain consciousnessriprendere a fare qualcosa start doing something again* * *riprendere v.tr.1 ( prendere di nuovo) to take* again; to retake*; ( riacchiappare) to catch* (again): devo riprendere la medicina?, shall I take my medicine again?; ha ripreso l'abitudine di fumare, he has taken up smoking again; temo di aver ripreso il raffreddore, I am afraid I have caught a cold again (o I have caught another cold); lanciava la palla in aria e la riprendeva, he threw the ball up into the air and caught it; riprendere il proprio posto, to sit down in one's place again; (fig.) to take one's seat again; verrò a riprendere il bambino dopo il lavoro, I'll come to pick up the child after work; riprendere le armi, to take up arms again; riprendere il cammino, to take to the road again; riprese il cammino verso casa, he set out for home again // lo ha ripreso la febbre, he has (had) another bout of fever; lo riprese la malinconia, he fell back in a state of gloom // riprendere moglie, marito, to remarry // riprendere coraggio, to take courage again // riprendere sonno, to get back to sleep // riprendere un punto, ( nel lavoro a maglia) to pick up a stitch // riprendere quota, (aer.) to regain height2 ( riassumere) to resume; ( personale) to re-engage, to re-employ, to hire again: ripresi la segretaria che avevo licenziato, I re-engaged (o took on again) the secretary I had dismissed; riprendere il comando della nave, to resume command of the ship3 ( ricominciare) to start again, to begin* again, to resume: ha ripreso a piovere, it has started raining again; riprendere a scrivere, a lavorare, to begin writing, working again; riprendere il lavoro, la lettura, to resume work, reading4 ( ricatturare, riconquistare) to retake*, to recapture: riprendemmo il prigioniero fuggito, we recaptured the escaped prisoner; riprendere una fortezza, una città, to retake (o to recapture) a fortress, a town // (sport): riprendere il gruppo di testa, to catch up again with the leaders; riprendere il primo posto in classifica, to regain the top position in the table5 ( prendere indietro) to take* back, to get* back; ( ricuperare) to recover: la casa editrice riprese le copie invendute del libro, the publishing house took back the unsold copies of the book; quando posso riprendere i miei libri?, when can I take (o get) back my books?; sono andata a riprendere l'ombrello che avevo dimenticato, I went to collect the umbrella I had left behind; riprendere forza, to recover strength; riprendere conoscenza, i sensi, to recover consciousness, to come to one's senses again; riprendere fiato, to get one's breath back // la malavita sta riprendendo piede nella zona, the underworld is recovering ground in the area6 ( riutilizzare) to draw* on; ( derivare) to take*: questo compositore ha ripreso alcune danze popolari, this composer has drawn on popular dance tunes; alcuni versi sono ripresi da Shakespeare, some verses are taken from Shakespeare7 ( ripetere) to take* up: il tema iniziale viene ripreso nella seconda parte, the opening theme is taken up in the second part8 ( rimproverare) to tell* off, to reprimand, to reprove, to find* fault with (s.o.): la maestra l'ha ripreso perché parlava troppo, the teacher told him off because he talked too much; mi riprende sempre, he always finds fault with me; riprendere severamente qlcu., to reprimand s.o. sharply9 ( sartoria) to take* in: questo vestito deve essere ripreso in vita, this dress must be taken in at the waist10 (teatr.) to revive: questa commedia è stata ripresa dopo venti anni, this play has been revived after twenty years11 (cinem.) to shoot*: riprendere una scena, to shoot a scene; l'hanno ripreso mentre sbadigliava, they caught him (on film) while he was yawning◆ v. intr.1 ( ricominciare) to start again, to begin* again; ( a parlare) to go* on: aveva smesso di fumare, ma poi ha ripreso, he had given up smoking but then he started again; riprendiamo da dove eravamo rimasti, let's begin again from where we were; si riprende fra dieci minuti, we'll start again in ten minutes; le trasmissioni riprenderanno appena possibile, normal service will be resumed as soon as possible; ''Dimmi'', riprese, ''quando sei arrivato?'', ''Tell me'', he went on, ''when did you arrive?'' // la vita riprende, things are looking up again2 ( rinvigorire) to recover; to revive: i fiori riprendono nell'acqua, flowers revive in water; il vecchio riprende lentamente, the old man is slowly recovering.◘ riprendersi v.intr.pron.1 ( da malattia) to recover, to get* over, to rally; ( da turbamento) to collect oneself: dopo la malattia si riprese lentamente, after his illness he recovered slowly; datemi il tempo di riprendermi, give me time to collect myself; dopo la morte di suo padre, non si è più ripreso, after his father's death he was no longer his former self // dopo aver fatto bancarotta, non si riprese più, after he went bankrupt he never got on his legs again; il mercato azionario non si è ripreso dal crollo, the stock market has not recovered from the crash2 ( correggersi) to correct oneself: fece un errore madornale, ma si riprese subito, he made a huge mistake but he corrected himself at once.* * *1. [ri'prɛndere]vb irreg vt1) (prendere di nuovo: gen) to take again, (prigioniero) to recapture, (città) to retake, (impiegato) to take on again, re-employ, (raffreddore) to catch again, (velocità) to pick up again, (quota) to regainriprendere moglie/marito — to get married again
riprendere i sensi — to recover consciousness, come to o round
riprendere sonno — to go back to sleep, get back to sleep
2) (riavere) to get back, (ritirare: oggetto riparato) to collectpasso a riprendere Francesco/l'impermeabile più tardi — I'll call by to pick up Francesco/the raincoat later
puoi riprenderlo, non mi serve più — you can have it back, I don't need it any more
3) (ricominciare: viaggio, lavoro) to resume, start again"dunque", riprese, "dove eravamo?" — "so", he continued, "where were we?"
4) Cine, TV to shootquesta foto li riprende in un atteggiamento affettuoso — this photo shows them in an affectionate pose
5) (rimproverare) to reprimand6) (restringere: abito) to take in7) (Sport: raggiungere) to catch up with2. vip (riprendersi)1) (riaversi) to recover, (pianta) to revive2) (correggersi) to correct o.s.* * *[ri'prɛndere] 1.verbo transitivo1) (prendere di nuovo) to regain [controllo, comando]; to recover [ territorio]; to take* back [impiegato, regalo]riprendere sonno — to fall asleep again, to go back to sleep
riprendere marito, moglie — (riposarsi) to marry again, to remarry
2) (ricatturare) to recapture [ prigioniero]4) (ricominciare) to go* back to, to restart, to resume, to return to [lavoro, scuola]; to pick up, to take* up, to resume [conversazione, carriera]; to renew, to restart, to resume [ negoziati]5) (recuperare)riprendere conoscenza — to come round BE o around AE o to life, to regain consciousness
6) cinem. fot. to shoot*; (con videocamera) to video(tape)8) (utilizzare di nuovo) to draw* on [idea, tesi]9) (sgridare) to pick up, to pull up, to tell* off10) mus. to repeat2.1) (ricominciare) [attività, ciclo] to restart, to resume; [discussione, processo, scuola] to reopen, to resume"i programmi riprenderanno il più presto possibile" — "normal service will be resumed as soon as possible"
2) (continuare)3."strano," riprese lui — "strange", he continued
verbo pronominale riprendersi1) (ristabilirsi) to recover, to gather oneself; (riaversi) to collect one's wits, to collect oneself, to perk up, to recollect oneself- rsi da uno shock — to recover from o get over the shock
2) (rinverdire) [ pianta] to perk up, to revive3) econ. [commercio, economia] to recover, to perk up4) (correggersi) to correct oneself* * *riprendere/ri'prεndere/ [10]1 (prendere di nuovo) to regain [controllo, comando]; to recover [ territorio]; to take* back [impiegato, regalo]; riprendere sonno to fall asleep again, to go back to sleep; riprendere marito, moglie (riposarsi) to marry again, to remarry2 (ricatturare) to recapture [ prigioniero]4 (ricominciare) to go* back to, to restart, to resume, to return to [lavoro, scuola]; to pick up, to take* up, to resume [conversazione, carriera]; to renew, to restart, to resume [ negoziati]; riprendere servizio to report back for duty; riprendere la lettura to return to one's book5 (recuperare) riprendere quota to gain height again; riprendere terreno to catch up; riprendere conoscenza to come round BE o around AE o to life, to regain consciousness; riprendere colore to get one's colour back6 cinem. fot. to shoot*; (con videocamera) to video(tape)8 (utilizzare di nuovo) to draw* on [idea, tesi]9 (sgridare) to pick up, to pull up, to tell* off10 mus. to repeat(aus. avere)1 (ricominciare) [attività, ciclo] to restart, to resume; [discussione, processo, scuola] to reopen, to resume; "i programmi riprenderanno il più presto possibile" "normal service will be resumed as soon as possible"2 (continuare) "strano," riprese lui "strange", he continuedIII riprendersi verbo pronominale1 (ristabilirsi) to recover, to gather oneself; (riaversi) to collect one's wits, to collect oneself, to perk up, to recollect oneself; - rsi da uno shock to recover from o get over the shock2 (rinverdire) [ pianta] to perk up, to revive3 econ. [commercio, economia] to recover, to perk up4 (correggersi) to correct oneself.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Medicine, forensic — The branch of medicine that deals with the application of medical knowledge to legal problems and legal proceedings. Forensic medicine is also called legal medicine. A physician may be engaged in forensic (or legal) medicine; a lawyer with… … Medical dictionary
Medicine, legal — The branch of medicine that deals with the application of medical knowledge to legal problems and legal proceedings. Legal medicine is also called forensic medicine. A physician may be engaged in legal (or forensic) medicine while a lawyer with… … Medical dictionary
medicine — 1. A drug. 2. The art of preventing or curing disease; the science concerned with disease in all its relations. 3. The study and treatment of general diseases or those affecting the internal parts of the body, especially those not usually… … Medical dictionary
engaged head — the position of the fetal head when the biparietal plane has passed the pelvic inlet … Medical dictionary
MEDICINE AND LAW — This article is arranged according to the following outline: introduction Judicial Decision – A Value Determination the values of a jewish and democratic state in the image of god PHYSICIAN S DUTIES AND PATIENTS RIGHTS the physician and the judge … Encyclopedia of Judaism
Forensic medicine — The branch of medicine that deals with the application of medical knowledge to legal problems and legal proceedings. Forensic medicine is also called legal medicine. A physician may be engaged in forensic (or legal) medicine; a lawyer with… … Medical dictionary
Medicine — This article is about the science and art of healing. For pharmaceutical drugs, see Medication. For other uses, see Medicine (disambiguation). Statue of Asclepius, the Greek god of medicine, holding the symbolic Rod of Asclepius with its coiled… … Wikipedia
medicine, history of — Introduction the development of the prevention and treatment of disease from prehistoric and ancient times to the 20th century. Medicine and surgery before 1800 Primitive (primitive culture) medicine and folklore Unwritten history is not… … Universalium
Medicine wheel — For the Medicine Wheel in Big Horn County, Wyoming, USA, see Medicine Wheel National Historic Landmark. The Medicine Wheel in Bighorn National Forest, Wyoming, USA … Wikipedia
Legal medicine — The branch of medicine that deals with the application of medical knowledge to legal problems and legal proceedings. Legal medicine is also called forensic medicine. A physician may be engaged in legal (or forensic) medicine while a lawyer with… … Medical dictionary
medicine — /ˈmɛdəsən / (say meduhsuhn), /ˈmɛdsən / (say medsuhn) noun 1. any substance or substances used in treating disease; a medicament; a remedy. 2. the art or science of restoring or preserving health or due physical condition, as by means of drugs,… …